新入荷 再入荷

上品なスタイル 新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社 文学・小説

flash sale icon タイムセール
終了まで
00
00
00
999円以上お買上げで送料無料(
999円以上お買上げで代引き手数料無料
通販と店舗では販売価格や税表示が異なる場合がございます。また店頭ではすでに品切れの場合もございます。予めご了承ください。
新品 7150円 (税込)
数量

商品詳細情報

管理番号 新品 :76821295709
中古 :76821295709-1
メーカー 5d6cf2d840 発売日 2025-06-21 04:47 定価 13000円
カテゴリ

上品なスタイル 新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社 文学・小説

新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内,新修シェークスピヤ全集と付録の沙翁復興 全20巻40冊と全新修シェークスピヤ全集と付録の沙翁復興 全20巻40冊と全坪内逍遙さん翻訳のシェイクスピア全集です。ネットの中の島々 下 初版 ブルース・スターリング。全40冊揃っています。穏やか貴族特典SSペーパー既刊20枚セット。第4回、 第15回、第18回、 第19回配本の外箱の角にヤブレがあります。ライトノベル まとめ売り(180冊以上)。箱の中に二冊ずつ、文庫本サイズのハードカバーが納められています。印签版【赠海报+明信片】三体世界指南(精装)刘慈欣授权作品典藏 中国語未開封。いずれも経年によるヤケ、地と小口にシミがありますが、ヤケ、シミ以外はおおむね良好なコンディションだと思います。忘却探偵シリーズ1〜13巻セット。全巻バラフィン紙がついています(程度差はありますがバラフィンは多少なりのヤブレがあります)。86-エイティシックス- 全巻セット。開きグセはありません。魔道祖師小説 全巻 台湾版 繁体字 特装版BOXセット。本の状態ができるだけわかるように写真を撮りましたのでご覧いただければと思います。四つ子ぐらし 1〜17巻(5巻上下) 【全18冊】。中古本であることをご理解いただきご検討いただければと思います。ゴブリンスレイヤー TRPG 限定版。坪内逍遥(1859-1935)はシェイクスピア劇を初めて翻訳した人ではなかったが、日本においてその全作品を最初に完訳したのは他ならぬ逍遥その人であった。濱嘉之 文庫本27冊 警視庁情報官・院内刑事・警視庁公安部 片野坂彰・ヒトイチ等。逍遥はシェイクスピア演劇と批評史に関する豊富な知識を駆使し、作品上演の伝統を確立させたパイオニア的存在であり、日本におけるシェイクスピア受容史に揺るぎない足跡を残す先駆者となった。お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件 1〜8.5巻セット。彼のシェイクスピア観は、1880・90 年代に明治文壇を賑わした自著『小説神髄』とこれを取り巻く当代の美学論争を通して形成されていくが、なかでも森鴎外との没理想論争はとりわけ大きな意味を持つ出来事であった。映画化 ドラマ化 恋愛小説 青春小説 ミステリー まとめ売り 有川浩 七月隆文。逍遥が構築した独自のシェイクスピア観は、現代でも色褪せることのないシェイクスピア受容史の磁場として、我々の関心を引きつけて止まないのである。橘外男現代教養文庫3冊セットです。。若い頃の逍遥は小説家を目指していたが、『小説神髄』で論じた創作原理―写実主義と理想主の調和的融合―を小説というジャンルで実践することの困難に直面し、1880 年代末になると、彼の主たる関心は演劇研究やシェイクスピアの翻訳に傾斜していった。転生したらスライムだった件11-19巻。ジョージ・エリオットを始めとするビクトリア朝小説と本居宣長の<もののあはれ>論に影響を受けつつ、逍遥は、説教臭さを脱した筆で人の心に訴える作品こそが創作の理想であるとの結論に至り、その典型を海の向こうの劇作家シェイクスピアに見出していくのである。不安の書【増補版】 フェルナンド・ペソア / 高橋 都彦。逍遥はシェイクスピア演劇を日本の伝統文化と比較することが多く、これはシェイクスピアを翻訳した逍遥の文体にも及んでいる。源氏物語 瀬戸内寂聴 10巻セット。1914 年以降、逍遥の翻訳文体は意図的に口語調となるが、彼は、より理想的な翻訳文体は古語交じりの現代文体であろうと述べている

 

商品情報の訂正

このページに記載された商品情報に記載漏れや誤りなどお気づきの点がある場合は、下記訂正依頼フォームよりお願い致します。

訂正依頼フォーム

商品レビュー

レビューの投稿にはサインインが必要です